Applications Nationales et Internationales de l’Impôt sur la Fortune

TABLE DES MATIERES

TROISIEME PARTIE – LA POSITION DU CONTRIBUABLE, EN RELATION AVEC DIFFERENTS PAYS PARTENAIRES DE LA FRANCE, VIS-A-VIS DE L’IMPOT FRANCAIS SUR LA FORTUNE

CHAPITRE I – PAYS AYANT CONCLU AVEC LA FRANCE UNE CONVENTION SUR L’IMPOSITION DE LA FORTUNE

DIVISION I – L’Allemagne

SECTION I – L’Impôt français sur la fortune dans le champ d’application de la convention franco-allemande
SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-allemande
SECTION III – Les articles organisant l’imposition sur la fortune entre la France et l’Allemagne

Paragraphe 1 – L’article 19 : Impôt sur la Fortune
Paragraphe 2 – L’article 20 : Méthodes pour éviter la double imposition

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’assistance administrative au niveau de l’assiette
Paragraphe 2 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

SECTION V – Les administrations peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative des contribuables résidents français ou allemands

Paragraphe 1 – Les dispositions de l’article 25 : procédure amiable
Paragraphe 2 – Les dispositions de l’article 25 a (à partir de l’I.S.F. 1990) : Commission d’arbitrage

DIVISION II – Le Danemark

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention franco-danoise
SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-danoise
SECTION III – La répartition de l’imposition de la fortune entre la France et le Danemark

Paragraphe 1 – Les impôts sur la fortune (article 20)
Paragraphe 2 – Méthode pour éviter les doubles impositions (article 19, § 2)

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’assistance administrative au niveau de l’assiette
Paragraphe 2 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

SECTION V – Les administrations peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative de certains contribuables

DIVISION III – L’Espagne

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention franco-espagnole
SECTION II – La notion de résidence dans la convention franco-espagnole

Paragraphe 1 – Dispositions générales (article 4)
Paragraphe 2 – Jurisprudence nombreuse

SECTION III – L’imposition de la Fortune entre la France et l’Espagne

Paragraphe 1 – L’article 23 : Fortune
Paragraphe 2 – L’article 24 : Modalités pour éviter la double imposition

SECTION IV – L’assistance administrative
SECTION V – Les administrations fiscales peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative de certains contribuables

DIVISION IV – Les Etats-Unis d’Amérique

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention franco-américaine
SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-américaine

Paragraphe 1 – Les dispositions de l’article 4
Paragraphe 2 – Les précisions apportées par la jurisprudence

SECTION III – L’imposition sur la Fortune

Paragraphe 1 – L’article 23 : Fortune
Paragraphe 2 – L’article 24 : Suppression de la double imposition

Section IV – L’article 26 : Procédure amiable
SECTION V – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’assistance administrative au niveau de l’assiette
Paragraphe 2 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

DIVISION V – L’Italie

SECTION I – La question du champ d’application de la convention fiscale franco-italienne au regard de l’Impôt Français sur la Fortune

Paragraphe 1 – L’Impôt Français sur la Fortune pouvait ne pas être visé dans le champ d’application de la convention franco-italienne de 1958 (I.G.F. 1982 à I.S.F. 1991)
Paragraphe 2 – L’Impôt Français sur la Fortune est visé dans la nouvelle convention (dès l’I.S.F. 1992)

SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-italienne

Paragraphe 1 – Les dispositions de l’article 3, paragraphe 2 a de la convention de 1958 (I.G.F. 1982 à I.S.F. 1991)
Paragraphe 2 – Les dispositions de l’article 4 de la convention de 1989 (à partir de l’I.S.F. 1992)

SECTION III – L’imposition de la fortune entre les deux Etats

Paragraphe 1 – Aucun article n’est prévu pour régler l’imposition de la fortune entre les deux Etats dans la convention de 1958 (I.G.F. 1982 à I.S.F. 1991)

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’échange de renseignements prévu dans la convention de 1958 (I.G.F. 1982 à I.S.F. 1991)
Paragraphe 2 – L’échange de renseignements prévu dans la convention de 1989 (dès l’I.S.F. 1992)
Paragraphe 3 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

SECTION V – Les administrations peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative des contribuables résidents français ou italiens

DIVISION VI – Le Luxembourg

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention franco-luxembourgeoise
SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-luxembourgeoise
SECTION III – L’article 20 organise l’imposition sur la fortune en France et au Luxembourg

Paragraphe 1 – Détermination de l’Etat qui impose
Paragraphe 2 – Les méthodes pour éviter la double imposition

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’assistance administrative au niveau de l’assiette
Paragraphe 2 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

SECTION V – Les administrations peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative de certains contribuables

DIVISION VII – Les Pays-Bas

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention franco-néerlandaise
SECTION II – La notion de résidence dans la convention franco-néerlandaise
SECTION III – L’imposition de la fortune en France et aux Pays-Bas

Paragraphe 1 – L’article 23 : Imposition de la fortune
Paragraphe 2 – L’article 24 Dispositions pour éliminer les doubles impositions

SECTION IV – L’assistance administrative est limitée à l’échange de renseignements et ne prévoit pas d’assistance au recouvrement
SECTION V – Les administrations fiscales peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative de certains contribuables

DIVISION VIII – La Suède

SECTION I – L’Impôt Français sur la Fortune dans le champ d’application de la convention

Paragraphe 1 – Situation pour l’I.G.F. et l’I.S.F. jusqu’en 1992
Paragraphe 2 – Situation à partir de l’I.S.F. 1993

SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-suédoise

Paragraphe 1 – Définition de la résidence pour l’I.G.F. 1982
Paragraphe 2 – Définition de la résidence pour les Impôts Français sur la Fortune à partir de l’I.G.F. 1983 et jusqu’à l’I.S.F. 1992
Paragraphe 3 – Définition de la résidence pour l’I.S.F. à partir de 1993

SECTION III – Imposition de la fortune

Paragraphe 1 – Deux articles organisent l’imposition sur la fortune en France et en Suède pour l’I.G.F. 1982
Paragraphe 2 – Imposition de la fortune à partir de l’I.G.F. 1983 et jusqu’à l’I.S.F. 1992
Paragraphe 3 – Imposition de la fortune à partir de l’I.S.F. 1993

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette et du recouvrement de l’impôt sur la fortune

Paragraphe 1 – L’échange de renseignements
Paragraphe 2 – L’assistance administrative au niveau du recouvrement

SECTION V – La procédure amiable

Paragraphe 1 – La procédure amiable prévue dans la convention de 1936 (I.G.F. 1982 à I.S.F. 1992)
Paragraphe 2 – La procédure amiable prévue dans la convention de 1990 (à partir de l’I.S.F. 1993)

DIVISION IX – La Suisse

SECTION I – L’impôt Français sur la fortune dans le champ d’application de la convention franco-suisse
SECTION II – La notion de résidence vis-à-vis de la convention franco-suisse : les dispositions de l’article 4

Paragraphe 1 – Définition du résident
Paragraphe 2 – Refus de la qualité de résident
Paragraphe 3 – Exemple de jurisprudence

SECTION III – Détermination de l’Etat qui impose

Paragraphe 1 – L’article 24 Imposition de la fortune
Paragraphe 2 – L’article 25 : Méthodes pour éviter la double imposition
Paragraphe 3 – Précisions apportées par l’échange de lettres des 20 février/6 mars 1984

SECTION IV – Les assistances administratives au niveau de l’assiette de l’impôt sur la fortune et la taxe patrimoniale de 3 %

Paragraphe 1 – Les dispositions de l’article 28 sur l’échange de renseignements
Paragraphe 2 – La taxe patrimoniale de 3 % applicable en dehors des conventions d’assistance administrative

SECTION V – Les administrations fiscales peuvent régler elles-mêmes les difficultés surgissant dans l’application de la convention, de leur propre initiative ou à l’initiative des contribuables résidents français ou suisses

CHAPITRE II – PAYS DE LA C.E.E. N’AYANT PAS CONCLU AVEC LA FRANCE UNE CONVENTION SUR L’IMPOSITION DE LA FORTUNE

Division I – Les questions relatives à la résidence

Section I – Le bénéfice d’une convention appartient aux résidents des pays signataires
Section II – Les cas de double résidence entre la France et la Belgique, la Grande-Bretagne, la Grèce, l’Irlande et le Portugal

Paragraphe 1 – Les données du problème
Paragraphe 2 – Les solutions existantes

DIVISION II – Les questions relatives à l’imposition de la fortune

DIVISION III – L’aide offerte par les administrations fiscales belge, britannique, grecque, irlandaise et portugaise à l’administration française


INDEX PAR PAYS
INDEX ALPHABETIQUE GENERAL

Les commentaires sont fermés.